The store will not work correctly in the case when cookies are disabled.
JavaScript ดูเหมือนจะถูกปิดใช้งานในเบราเซอร์ของคุณ เพื่อประสบการณ์ที่ดีที่สุดในไซต์ของเราโปรดเปิดใช้ Javascript ในเบราเซอร์ของคุณ
เครื่องเป่าถุงลม รุ่น Q10 SUMO
Air Column Inflator Model Q10 SUMO เครื่องเป่าถุงลม เครื่องเป่าถุงลม รุ่น Q10 SUMO Air Column Inflator Model Q10 SUMO
คุณสมบัติ สามารถปรับปริมาณลม และความเร็วได้ตามต้องการ ทำให้เหมาะสำหรับบับเบิลประเภทขนาดต่างๆ ใช้งานโดยต่อกับปั๊มลม ที่ผลิตลมได้ 230 ลิตร/นาทีขึ้นไป ความเร็วสูงสุด 20 เมตร/นาที ประสิทธิภาพสูง ช่วยประหยัดเวลาในการทำงาน มีระบบป้องกันไฟฟ้าช็อต มีระบบป้องกันไฟฟ้าช็อตในระดับ 1 ช่วยเพิ่มความปลอดภัยในการใช้งาน สามารถใช้ได้กับถุงกันกระแทกเป่าลมแบบ I,L,U ฟังก์ชันการทำงาน (Function) การใช้งานง่าย เพียงกดปุ่มเดียวก็สามารถเริ่มใช้งานได้ ระบบขับเคลื่อนฟิล์มด้วยล้อซิลิโคนคุณภาพสูง ทนความร้อน และป้องกันการกัดกร่อน มีโครงสร้างสปริงอัดที่ทำงานอิสระ สามารถปรับแรงอัดได้โดยอัตโนมัติตามต้องการ ท่อเป่าลมยาว 220 มม. ช่วยให้การเป่าลมมีประสิทธิภาพสูง Easy to use with just one button to start operation. The film drive system uses high-quality silicone wheels that are heat-resistant and corrosion-proof. It features an independent compression spring structure that automatically adjusts the pressure as needed. A 220 mm air blower tube enhances airflow efficiency.
เหมาะสำหรับ (Suitable for) ขนาดกะทัดรัด กินพื้นที่น้อย สามารถวางบนโต๊ะได้ แผงควบคุมปรับแรงดันได้เพื่อใช้เป่ากับถุงลมได้หลายแบบ รองรับม้วนฟิล์มหลากหลายประเภท สามารถใช้ได้ ถุงกันกระแทกเป่าลมแบบ I,L,U Compact size, space-saving, and suitable for tabletop placement. The control panel allows pressure adjustment to accommodate various airbag types. Supports a wide range of film rolls, compatible with I, L, and U-shaped air-filled cushioning bags.
วิธีใช้ (How to use) หลังจากเปิดสวิตช์ไฟและปั๊มลมแล้ว ให้ใส่ท่อทางออกของฟิล์มถุงลมเข้าไปในท่อออกลมของเครื่อง แล้วดึงให้ใกล้กับชุดลูกกลิ้งยางชุดแรก กดปุ่มเพื่อป้อนฟิล์มถุงลมเข้าไปในชุดลูกกลิ้งยางชุดที่สอง ซึ่งจะทำการตัดรูสำหรับทางผ่านของอากาศไปพร้อมกัน จากนั้นกดปุ่ม Start เพื่อเริ่มการทำงาน After turning on the power and air supply, thread the air column film's airway into the machine's air outlet tube as shown below and pull it close to the first set of rubber rollers. Press the jog button to feed the air column bag into the second set of rubber rollers, cutting open the airway in the process. Then press the start button to activate the machine.
หน้าปัดควบคุม (Control Panel Functions) จอแสดงความเร็ว แสดงความเร็วปัจจุบัน ใช้ร่วมกับปุ่มปรับความเร็ว ปุ่มปรับความเร็ว หมุนทวนเข็มนาฬิกาเพื่อลดความเร็ว และหมุนตามเข็มนาฬิกาเพื่อเพิ่มความเร็ว ปุ่มย้อนกลับ กดปุ่มนี้เพื่อให้ลูกกลิ้งหมุนย้อนกลับ ทำให้ถุงลมถอยหลัง ปุ่มเดินหน้า กดปุ่มนี้เพื่อให้ลูกกลิ้งหมุนเดินหน้า ทำให้ถุงลมเคลื่อนที่ไปข้างหน้า ปุ่ม Start กดเพื่อเริ่มการทำงานของเครื่อง ปุ่ม Stop กดเพื่อหยุดการทำงานของเครื่อง วาล์วปรับแรงดัน (ปุ่มหมุน) หมุนทวนเข็มนาฬิกาเพื่อลดแรงดันลม และหมุนตามเข็มนาฬิกาเพื่อเพิ่มแรงดันลม เกจวัดแรงดัน (จอแสดงผล) แสดงแรงดันลมปัจจุบัน ใช้ร่วมกับวาล์วปรับแรงดัน Speed Display (Display): Shows the current speed value, used in conjunction with the speed adjustment knob. Speed Adjustment Knob: Turn counterclockwise to reduce speed and clockwise to increase speed. Reverse Button (Reset Button): Pressing this button causes the rollers to rotate in reverse, pulling the air column bag backwards. Forward Button (Reset Button): Pressing this button causes the rollers to rotate forwards, pushing the air column b ag forward. Start (Reset Button): Press to start the machine. Stop (Reset Button): Press to stop the machine. Pressure Adjustment Valve (Knob): Turn counterclockwise to decrease air pressure and clockwise to increase air pressure. Pressure Gauge (Display): Displays the current inflation air pressure, used in conjunction with the pressure adjustment valve.
โค้ดแจ้งเตือนข้อผิดพลาด (Fault code diagnosis and handling) E03 : สัญญาณเตือนกระแสไฟฟ้าเกิน ตรวจสอบวัสดุ: ตรวจสอบว่ามีวัสดุหรือสิ่งแปลกปลอมติดอยู่ที่ล้อซิลิโคนหรือเพลาส่งกำลังหรือไม่ และทำความสะอาดล้อซิลิโคนและเพลาส่งกำลัง ตรวจสอบความต้านทาน : ตรวจสอบว่าความต้านทานของวัสดุสูงเกิน เกินช่วงการใช้งานของอุปกรณ์หรือไม่ รายละเอียดสินค้า แรงดันไฟฟ้า (Input voltage) AC 110/220V กำลังไฟฟ้า (Input power) 90W ความถี่ไฟฟ้า (Frequency) 50/60Hz ระบบป้องกันไฟฟ้าช็อต (Anti-electric shock) Class I การเชื่อมต่อกำลังไฟฟ้า (Power connection) แบบ Y ความเร็วสูงสุด (Maximum speed) 20m/min ระยะเวลาการทำงานต่อเนื่องสูงสุด Max used continuously 2 hrs อุณหภูมิที่เหมาะสมกับการจัดเก็บ(Storage temperature) เครื่อง : 0-43°C อุณหภูมิที่เหมาะสมกับการใช้งาน(Operating temperature) เครื่อง : 5~40°C ความชื้น <85%RH ความยาวสาย (Cable length) 3 m วัสดุภายนอก Metal Plate ขนาดเครื่อง (Dimension of machine) (WxLxH) 28x62.5x59 cm น้ำหนักเครื่อง (Net weight) 13kg น้ำหนักเครื่อง (Net weight) 6.4kg ความหนาสูงสุดของวัสดุที่ใส่กับเครื่อง Max input thickness 70μm ขนาดม้วนฟิล์มที่ใส่ได้สูงสุด Maximum film Diameter 30CM หน้ากว้างของม้วนฟิล์มที่ใช้ได้ Suitable film size 30-100 cm
อุปกรณ์มาตรฐาน ชิ้นส่วน จำนวน หน่วย ใบมีด Spare Blade 5 ชิ้น pcs ประแจเบอร์ 2.5 มม. Wrench 1 ชิ้น pcs ประแจเบอร์ 3 มม. Wrench 1 ชิ้น pcs ประแจเบอร์ 4 มม. Wrench 1 ชิ้น pcs สกรูหัวจมหกเหลี่ยม M5*12 Hex Socket Screw 5 ชิ้น pcs แกนม้วนฟิล์ม Feeding Rack 1 ชิ้น pcs รางนำฟิล์ม Upper Limit Sleeve 1 ชิ้น pcs รางนำม้วนฟิล์ม Clamping rod D12 1 ชิ้น pcs รางนำม้วนฟิล์ม Clamping rod D24 1 ชิ้น pcs ฐานรองฟิล์ม Tray 1 ชิ้น pcs แผ่นรองฟิล์ม Tray Pad 1 ชิ้น pcs Support Foot 1 ชิ้น pcs สายไฟ Power cord 1 ชิ้น pcs คู่มือการใช้งาน Instruction 1 ชุด set ใบรับประกันคุณภาพ Warranty card 1 สำเนา copy
การดูแลรักษา (Maintenance) ตรวจสอบและทำความสะอาด เปิดฝาครอบป้องกันลูกกลิ้งของเครื่อง เพื่อเป่าฝุ่นละอองและเศษต่างๆออก ตรวจดูว่ามีชิ้นส่วนเครื่องจักรที่มีการสึกกร่อนผิดปกติหรือไม่ ถ้ามีให้เปลี่ยนทันที ติดต่อตัวแทนจำหน่ายที่ได้รับอนุญาตหรือตัวแทนฝ่ายบริการด้านเทคนิคของเราเพื่อตรวจสอบเครื่อง check&clean open the belt cover of machine,blow off the dust; check if any abnormal abrasion machine component. every month contact Arrange an on-site inspection; Contact the authorized distributor or our technical service representative to check the machine. คำแนะนำ (Suggestion) ต้องวางใบมีดลงในช่องใบมีดอย่างถูกต้อง ไม่สามารถสลับตำแหน่งใบมีดและตัวเว้นระยะได้ ล้อและใบมีดเป็นของสิ้นเปลือง โปรดใส่ใจในการเปลี่ยน The blade must be correctly placed in the blade slot; the position of the blade and the spacer cannot be interchanged. The traction wheel and blade are consumabl ease pay attention to replacement. For purchases, contact an authorized dealer.
คำเตือน (Warning) ก่อนที่จะเปลี่ยนอะไหล่หรือซ่อมเครื่อง ต้องปิดสวิตซ์ และถอดปลั๊กเสมอ When servicing or repairing the machine, be sure to turn it off and unplug the main power cord from the outlet.
View all reviews
เขียนรีวิวสินค้าของคุณเอง
Get a Quote for Get a Quote for